Zugänglichkeit

Bei kleinem Budget

Sie können ohne Angabe von Gründen kostenlose Soli-Tickets beziehen (auch mehrere, bspw. für Familien mit Kindern). Wenden Sie sich dazu an 044 442 24 22 oder contact@theaterspektakel.dont-want-spam.ch. Weitere Informationen finden Sie hier.

Bei eingeschränkter Mobilität

Rollstuhlplätze

Alle Spielorte und das gesamte Festivalgelände sind rollstuhlgängig. Bitte reservieren Sie Ihren Rollstuhlplatz in den Vorstellungen unter 044 442 24 22 oder contact@theaterspektakel.dont-want-spam.ch. Es gibt drei rollstuhlgängige Toiletten, zwei davon mit Eurokey.

Ohne Sprache

Für die hier aufgeführten Produktionen sind keinerlei Sprachkenntnisse erforderlich.

Bei Hörbehinderungen

Induktionsschleife

In den hier aufgeführten Produktionen wird der Ton induktiv verstärkt.

Übertitel

Alle fremdsprachigen Produktionen sind grundsätzlich mit deutschen, teilweise zusätzlich auch mit englischen Übertitelungen versehen (Ausnahme Short Pieces).

Gebärdensprache

Die hier aufgeführten Vorstellungen werden mit Übersetzung in Gebärdensprache DSGS gezeigt. Bitte beachten Sie die Hinweise auf den Programmseiten.

Bei Sehbehinderungen

Audiodeskription

Einzelne Vorstellungen der hier aufgeführten Produktionen werden live audiodeskribiert. Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise auf den Programmseiten.

Taktile Einführung

Zur Vorstellung von «Ôss» am Fr 18.8. gibt es um 18.30 Uhr eine taktile Einführung, die Menschen mit Sehbehinderung eine zusätzliche Orientierung gibt. Anmeldung unter contact@theaterspektakel.ch

Tastmodell

Am Haupteingang zur Landiwiese findet sich ein Tastmodell, das die Orientierung auf dem Gelände erleichtert.

Blindenführhunde

Die Mitnahme von Blindenführhunden ist in allen Vorstellungen möglich. Bitte melden Sie sich an unter contact@theaterspektakel.dont-want-spam.ch oder 044 442 24 22 und wenden Sie sich mindestens 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn an das Einlasspersonal.

Assistenzpersonen

Assistenzpersonen von Gästen mit Behinderung erhalten freien Zutritt zu den Vorstellungen. Bitte melden Sie sich frühzeitig an unter contact@theaterspektakel.dont-want-spam.ch oder 044 442 24 22.

SAFER SPACE

Für Menschen, die auf dem Gelände das Bedürfnis nach einem ruhigen Rückzugsort haben, gibt es den Safer Space neben der Sanität am Haupteingang. Der Safer Space ist barrierefrei, rollstuhlgängig und bietet verschiedene bequeme Sitzmöglichkeiten. Das Awareness-Team ermöglicht den Zugang und ist telefonisch erreichbar unter 077 279 00 94.
Mehr Infos zum Thema Awareness und was wir tun gibt es hier.

Barrierefreie Anreise mit dem Schiff

Für eine barrierefreie Anreise mit dem Schiff reservieren Sie bitte 24 Stunden vor Abfahrt eine Hilfe unter 044 487 13 34.

Einfach gesagt

Auf der Website gibt es zu jedem Stück einen Abschnitt «Einfach gesagt». Diese kurzen Texte erklären das Stück in einfachen Worten. Sie sind für Menschen, die lange und schwierige Texte auf Deutsch oder Englisch nicht gut verstehen.

Sprachlicher Hinweis: Medio·punkt

Bei den Texten in Einfacher Sprache verwenden wir für lange Wörter den Medio·punkt. Der Medio·punkt ist ein kleiner Punkt, der lange Wörter trennt. Mit dem Medio·punkt sind lange Wörter einfacher lesbar. Wir schreiben zum Beispiel: «Festival·gelände» oder «Theater·stück».

Sprachlicher Hinweis: Gender·stern

Bei Wörtern, die Personen bezeichnen, verwenden wir den Gender·stern (*). Solche Wörter sind zum Beispiel: Besucher*innen, Künstler*innen, Tänzer*innen. Mit dem Gender·stern beziehen wir alle Geschlechter mit ein. Also nicht nur Frauen und Männer, sondern auch nicht-binäre Menschen. Nicht-binäre Menschen sind Menschen, die weder Frau noch Mann sind.

Kultur inklusiv

Seit 2017 trägt das Zürcher Theater Spektakel das Label «Kultur inklusiv» von der Fachstelle Kultur inklusiv von Pro Infirmis. Eine Charta bildet die Grundlage der Labelpartnerschaft.

Zudem hat das Theater Spektakel die Charta zur Förderung der Audiodeskription des Schweizerischen Blinden- und Sehbehindertenverbands unterzeichnet.

Dank

Wir bedanken uns bei unserem Inklusionsbeirat (Corina Arbenz-Roth, Leonie Ketz, Lila Plakolli, Janine Trachsel) für den wertvollen Input und die kritische Begleitung bei der Umsetzung der inklusiven Massnahmen und bei der Stiftung Denk an mich sowie bei der G+B Schwyzer Stiftung für die grosszügige Unterstützung.